同じ日本語の翻訳でも、英語と米語で変わる場合があるように、同じ母国語の国々でも、表現が違う場合もある。つねに技術翻訳(株)では、そうした違いも厳密に把握して翻訳する翻訳者を揃え、高い評価をいただいています。また一方では、[一般信書][海外書籍][e-mail][レストランメニュー]など、日常的な表現レベルでの翻訳にも対応、分かりやすさとスピードを重視しています。翻訳のことなら技術翻訳(株)、ぜひ一度、ご相談ください。
翻訳実績
業界別
■メーカ系
電気機器・重機械・輸送機器・精密機器
■原材料系
鉄鋼・非鉄金属・化学・石油・ゴム・ガラス・紙パルプ・繊維
■産業系
環境・建設・鉱業・水産等
文書用途 あらゆる技術分野に各国語で対応
■形式書類
貿易契約書・入札書類・仕様書・取扱説明書・各種説明書類・研究論文・特許明細書・MSDSなど
■その他
技術サービスニュース等・企業ニュースリリース・企業Webページ
工業技術の理論と実践経験豊かな訳者により翻訳を行います。
◆オプションサービス
外人スタッフによる校正チェックが加えられ、さらに弊社制作スタッフが編集・加工するという一貫作業によって、スピーディで精度の高いプレミアムドキュメントをお届けします。

