技術翻訳の翻訳+動画編集+ナレーションサービスなら解決できます!
動画コンテンツに合わせた自然な字幕・ナレーション翻訳を提供し、海外視聴者にも違和感なく伝わる自然な多言語展開を行います。
サービスの流れ
STEP1
対応言語と表現スタイルの要望確認
ご希望の対応言語や表現トーン、翻訳後の活用目的を明確にし、最適な多言語化プランを策定します。
STEP2
翻訳スクリプトと字幕・吹替のデータ作成
翻訳が完了したら、目的や仕上がりのイメージに合わせて、字幕挿入や吹替を行います。
STEP3
最終プレビューと多言語動画納品
字幕や吹替が正しく入力できているかを確認。編集した動画が完成次第、すぐにお使いいただける状態でデータを納品します。
技術翻訳が選ばれる理由
翻訳と映像編集を一括対応
字幕・音声の整合性を確保。自然なタイミングで字幕と音声を作成し、視聴者に違和感のない多言語動画を実現します。
プロのナレーターを起用した高品質吹替
プロのナレーションで印象的で伝わる動画を実現。コスト重視の場合は合成音声を採用することも可能です。
多言語マーケティングを支援
プロのナレーターがご希望のトーン、イメージに沿った音声を挿入。ブランド価値を高める多言語動画に仕上げます。SNS用の短尺動画も制作可能です。
まずは、お気軽にご相談ください
単に「言葉を訳す」だけでなく、貴社のビジネス目的や海外展開の課題に寄り添い、最適なコミュニケーション手法をご提案いたします。
実績・お客様の声

製造業(冷却塔)
ナレーション収録から編集まで一貫してサポートいただき、完成度の高い多言語動画を仕上げていただきました。進行もスムーズで安心してお任せできました。
よくある質問
既存の動画に字幕追加は可能ですか?
はい、可能です。
吹替と字幕を両方つけられますか?
はい、可能です。
これまでにどのような実績がありますか?
企業PR動画、研修映像、商品説明動画など、多様な分野での多言語化制作実績があります。安心してご依頼ください。
まずは、お気軽にご相談ください
単に「言葉を訳す」だけでなく、貴社のビジネス目的や海外展開の課題に寄り添い、最適なコミュニケーション手法をご提案いたします。



















