技術翻訳のリーガルチェックサービスなら解決できます!
専門家によるリーガルチェックと、法務専門の翻訳者による翻訳で、法的リスクを最小化した契約書をご提供します。
サービスの流れ
STEP1
契約種類と法務観点のヒアリング
契約書内容を確認分析し、リスクになりかねない文言、表現を徹底的に監修します。
STEP2
法務リスクの洗い出し
お預かりしたデータから、反訳者がテープ起こしを行います。
STEP3
法務監修後の最終確認と納品
専門家による法務監修を反映した契約書をお届けします。翻訳の場合は、翻訳者と翻訳チェッカーによる二重体制で、英語として自然かつ正確な仕上がりで納品します。
技術翻訳が選ばれる理由
ビジネス契約書専門の行政書士監修で安心
国際取引や訴訟リスクを軽減します。
専門家と経験豊富な翻訳者による安心の体制
法務専門家の内容チェックと、経験豊富な翻訳者の翻訳で契約書作成を支援します。
秘密保持契約対応
NDA(秘密保持契約)の締結に対応しており、機密情報は社内の管理基準に基づいて安全に取り扱います。
まずは、お気軽にご相談ください
単に「言葉を訳す」だけでなく、貴社のビジネス目的や海外展開の課題に寄り添い、最適なコミュニケーション手法をご提案いたします。
実績・お客様の声

製造業(高機能材料)
中国企業との取引に必要な契約書を中国語で準備する必要がありましたが、外国の契約書式に詳しくなく、社内だけでは対応しきれませんでした。技術翻訳に依頼したところ、翻訳と合わせて法律的な内容も確認していただき、契約に適した形式で受け取ることができ非常に助かりました。
よくある質問
外海外取引契約書も対応可能ですか?
はい、ビジネス契約書専門の行政書士が対応します。※国際法に沿ったチェックが可能です。
翻訳とリーガルチェックを同時依頼できますか?
可能です。
短納期の案件も対応可能ですか?
できるかぎり対応いたします。まずはご相談ください。
まずは、お気軽にご相談ください
単に「言葉を訳す」だけでなく、貴社のビジネス目的や海外展開の課題に寄り添い、最適なコミュニケーション手法をご提案いたします。


