03-6264-1076平日 9:00-17:30
ホームchevron_rightサービスから探すchevron_right人事・労務翻訳

人事・労務翻訳

人事・労務翻訳サービス|就業規則・社内規程を正確かつ迅速に多言語対応

就業規則・雇用契約書・労務関連マニュアル・研修資料など、人事・労務に関わる文書を正確に翻訳します。海外拠点や外国人労働者対応を円滑に進めるための高品質な多言語翻訳を提供します。

取扱分野・用途

雇用契約書、就業規則
外国籍社員との契約締結や海外拠点での人材雇用等
人事評価資料、社員研修資料
海外現地法人や外国籍社員の評価プロセスの明確化、および教育等
福利厚生ガイド、人材募集要項
外国人採用時の魅力訴求、海外人材採用、留学生や専門人材への求人広報等

主な翻訳実績

  • 就業規則翻訳
  • 雇用契約書翻訳
  • 労働安全マニュアル翻訳
  • 労務関連通知文翻訳
  • 社内規程翻訳
  • 従業員ハンドブック翻訳
  • 福利厚生資料翻訳
  • 労務研修資料翻訳
  • 労使協定書翻訳
  • 採用ガイドライン翻訳
  • 労働法関連書類翻訳
  • 海外赴任規程翻訳

技術翻訳が選ばれる理由

契約書や規則翻訳の経験豊富な翻訳者が対応
各国の労働法や労務慣行を理解した翻訳者が、正確で法的リスクのない翻訳を提供
多言語対応で外国人雇用や海外拠点展開を支援
英語・中国語・ベトナム語など主要言語を含め多国籍従業員対応をサポート
セキュリティと機密保持を徹底
社内規程や労務関連文書をNDA締結のうえ安全に翻訳

料金のご案内

日本語 ⇔ 英語(一般原稿)

翻訳の種類料金
日本語 → 英語(レギュラーパック)5,500円 / 400字につき
日本語 → 英語(ネイティブチェックパック)7,300円 / 400字につき
英語 → 日本語2,900円 / 100ワードにつき
※ミニマムチャージは20,000円(税抜)です。

日本語 → 他言語への翻訳(一般原稿)

言語料金(400字あたり)
中国語(簡体字)・韓国語5,500
中国語(繁体字)6,600
ベトナム語・インドネシア語・
8,800
タガログ語・タイ語・ネパール語・ヒンディー語9,900
カンボジア語(クメール語)11,000

翻訳証明書

言語料金
翻訳証明書2,000円/ 1通
※日本語または英語版の料金です。その他の言語での発行は別途費用が発生する場合がございます。

実績・お客様の声

製造業(高機能材料)
中国企業との取引に必要な契約書を中国語で準備する必要がありましたが、外国の契約書式に詳しくなく、社内だけでは対応しきれませんでした。技術翻訳に依頼したところ、翻訳と合わせて法律的な内容も確認していただき、契約に適した形式で受け取ることができ非常に助かりました。
詳細を見る
建築・設計・デザイン
青焼きの大判図面のデータ化から翻訳、編集まで一貫して対応していただき、海外クライアントの要望にもスムーズに応えることができました。安心してお願いできる、信頼できるパートナーができたと感じています。
詳細を見る
製造業(冷却塔)
ナレーション収録から編集まで一貫してサポートいただき、完成度の高い多言語動画を仕上げていただきました。進行もスムーズで安心してお任せできました。
詳細を見る
製造業(精密プレス加工)
海外向けの製品カタログと会社案内が必要になり相談しました。短納期の依頼でしたが、柔軟に相談にのっていただき期日までに仕上げることができ助かりました。
詳細を見る
建設業
海外クライアントから支給された100ページを超える図面。短期間で日本語にする必要があり困っていましたが、3営業日で翻訳・編集まで対応してもらえたので、そのまますぐ積算業務に活用でき助かりました。
詳細を見る

よくあるご質問

Qどのような人事・労務文書に対応可能ですか?
A

就業規則・雇用契約書・労働安全関連資料・研修資料など幅広く対応可能です。

Q外国人従業員向けの多言語マニュアルの作成は可能ですか?
A

はい、外国人従業員向けのわかりやすい表現で多言語マニュアルを作成できます。

Q原文、もしくは翻訳された後の雇用契約書の文章に、自分たちに不利な内容が含まれていないか確認したいのですが。
A

オプションサービスとして、海外取引に精通した行政書士によるリーガルチェックもご利用いただけますので、ぜひご検討ください。※リーガルチェックは英語もしくは日本語のみ対応可能です。

お問い合わせ・資料請求

翻訳に関するご相談やお見積もりのご依頼を受け付けております。
また、サービス資料や導入事例のダウンロードも可能です。
まずはお気軽にお問い合わせください。