03-6264-1076平日 9:00-17:30
ホームchevron_rightサービスから探すchevron_rightカンボジア語(クメール語)翻訳

カンボジア語(クメール語)翻訳

カンボジア語(クメール語)翻訳サービス|技能実習関連資料・労務文書・生活ガイドを高品質に翻訳

日本語⇔クメール語翻訳を幅広い分野で提供。技能実習書類・就業規則・労務関連文書・生活ガイド・製造マニュアルなど、カンボジア市場や外国人労働者サポートに特化した自然で正確な翻訳を提供します。

主な翻訳実績

  • 技能実習書類翻訳
  • 労務関連文書翻訳
  • 就業規則翻訳
  • 生活ガイド翻訳
  • 現地研修資料の翻訳
  • 就労支援関連文書
  • プレゼン資料翻訳
  • Webコンテンツ翻訳
  • プレスリリース翻訳
  • カンボジア語対応顧客サポート文書翻訳
  • 現地研修資料の翻訳

技術翻訳が選ばれる理由

カンボジア語ネイティブ翻訳者による高品質対応
現地の文化や表現を理解したネイティブ翻訳者が、正確で伝わる翻訳を提供
建設・製造・ビジネス関連での豊富な実績
建設契約や技術仕様書など専門性の高い文書翻訳で多数の実績を保有
他の言語と同時納品が可能
カンボジア語だけでなく他言語の翻訳も同時進行し、まとめて納品が可能

日本語からカンボジア語への翻訳

日本語字数税抜価格
400字¥11,000

カンボジア語から日本語への翻訳

カンボジア語ワード数税抜価格
100ワード¥4,900

ミニマムチャージ

文字数もしくはワード数に、翻訳の言語単価を乗じた合計額が20,000円(税抜)に満たない場合には、最低料金として20,000円(税抜)を適用いたします。
20,000円(税抜)を超える場合は、文字数に翻訳単価を乗じた価格を適用いたします。

実績・お客様の声

製造業(高機能材料)
中国企業との取引に必要な契約書を中国語で準備する必要がありましたが、外国の契約書式に詳しくなく、社内だけでは対応しきれませんでした。技術翻訳に依頼したところ、翻訳と合わせて法律的な内容も確認していただき、契約に適した形式で受け取ることができ非常に助かりました。
詳細を見る
建築・設計・デザイン
青焼きの大判図面のデータ化から翻訳、編集まで一貫して対応していただき、海外クライアントの要望にもスムーズに応えることができました。安心してお願いできる、信頼できるパートナーができたと感じています。
詳細を見る
製造業(冷却塔)
ナレーション収録から編集まで一貫してサポートいただき、完成度の高い多言語動画を仕上げていただきました。進行もスムーズで安心してお任せできました。
詳細を見る
製造業(精密プレス加工)
海外向けの製品カタログと会社案内が必要になり相談しました。短納期の依頼でしたが、柔軟に相談にのっていただき期日までに仕上げることができ助かりました。
詳細を見る
建設業
海外クライアントから支給された100ページを超える図面。短期間で日本語にする必要があり困っていましたが、3営業日で翻訳・編集まで対応してもらえたので、そのまますぐ積算業務に活用でき助かりました。
詳細を見る

よくあるご質問

Qどのようなカンボジア語翻訳に対応可能ですか?
A

技能実習関連資料・就業規則・生活ガイド・Webコンテンツなど幅広く対応可能です。

Q専門分野の表現や技術文書にも対応できますか?
A

はい、法務・製造・マーケティングなど各分野の専門翻訳者が対応します。

Q緊急案件や大量翻訳にも対応できますか?
A

はい、チーム体制により大規模案件や短納期翻訳にも迅速に対応いたします。

お問い合わせ・資料請求

翻訳に関するご相談やお見積もりのご依頼を受け付けております。
また、サービス資料や導入事例のダウンロードも可能です。
まずはお気軽にお問い合わせください。