専門サポート(翻訳メモリ)
翻訳メモリ(TM)を活用し用語統一・コスト削減を実現。Tradosなど主要ツールに対応可能です。

対応言語一例
英語をはじめ、多言語でのサービスを提供しています。
掲載以外の言語も対応しているのでお問い合わせください。
主な実績
取扱分野・用途
過去翻訳再利用
定型文の訳文を再利用することで、イチから翻訳するよりもコストを低減
訳語の揺れを防ぎ一貫性を担保
社内用語の一貫性保持
実績・お客様の声
よくあるご質問
翻訳メモリを新規構築もできますか?
はい、ゼロからの構築対応が可能です。
既存の翻訳メモリを活用して翻訳することもできますか?
はい、対応可能です。
※翻訳メモリの質や、文脈などによっては翻訳メモリの活用に制限が出る場合があります。詳しくはお問い合わせください。
コスト削減効果はありますか?
はい、全く同じ文言が繰り返し登場する文書を翻訳する場合、コストダウンが可能です。






