03-6264-1076平日 9:00-17:30
ホームchevron_rightお客様の声chevron_right販売チャネル拡大に向けて中国語と英語に翻訳。手直し不要で提案資料をすぐに活用

販売チャネル拡大に向けて中国語と英語に翻訳。手直し不要で提案資料をすぐに活用

お客様の声
これまで他社に依頼していた翻訳では、納品後に大幅な修正が必要で手間がかかっていましたが、技術翻訳に依頼したところ、英語・中国語とも自然な仕上がりでそのまま取引先への提案資料に活用できました。事前対応も丁寧で、成果物の品質に大変満足しています。
企業業種産業ガス
導入したサービス商品カタログ/和文英訳・和文中国語訳(簡体字)
課題
・販売促進用のカタログや提案書を英語・中国語で整備する必要があったが、過去に依頼した他社の翻訳では品質が低く、納品後に社内で修正を繰り返す必要があった。
・特に技術的な用語や表現において、不自然さや誤訳が目立ち、海外取引先に対して自信を持って提示できない状況だった。
選定理由
類似分野での翻訳実績が豊富にあると伺い、安心して任せられると判断した。
また、見積依頼時に事前連絡をいただき、翻訳方針やスケジュール感について丁寧に案内してもらえた点も信頼につながった。
効果
・英語・中国語ともに自然で読みやすく、納品後の手直しが不要となり、社内の負担を大幅に軽減できた。
・提案資料をそのまま海外取引先へ提出でき、商談準備の効率化につながった。

ご感想

実は以前に別の業者さんへ発注していましたが、安価だが品質に問題があり、納品後に自社での手直しが必須で手間がかかっていました。

今回新たに翻訳会社の切り替えを実施し、初めて依頼させていただきました。複数の会社に会社に見積依頼しましたが、見積作成のための事前連絡があったのは技術翻訳さんのみでした。事前連絡が細かく、丁寧に案内してもらえたことも安心して発注できたポイントになりました。

英語の仕上がりは、一読しただけでとても自然に感じられ、ほとんど手直しの必要がありませんでした。中国語については現地法人で確認しましたが、修正点はなく問題ありませんでした。今後ともよろしくお願いいたします。

お問い合わせ・資料請求

翻訳に関するご相談やお見積もりのご依頼を受け付けております。
また、サービス資料や導入事例のダウンロードも可能です。
まずはお気軽にお問い合わせください。